TRESMART > Manuel > Syntaxe English  Italiano  Deutsch

SYNTAX OF TRESMART.INI

The file Tresmart.ini is the text file which contains the configuration of Tresmart - in other words: what Tresmart should do.

It can be accessed through the menu Start→Programs→Tresmart. Through the same menu you can also access the file "template for Tresmart.ini". Furthermore the file Tresmart.ini is opened any time Tresmart finds a configuration problem in it. Close it before continuing, otherwise you might be confused, in case it should be opened again.

You can have a look at the Tresmart.ini file currently shipped with Tresmart.

Don't be scared by the syntax that follows! You should be able to do nearly everything by just changing two or three values in the Tresmart.ini which comes with Tresmart, simply following the short instructions contained in the file itself, and/or following the error messages you get.



The file Tresmart.ini contains instructions of this form:
parameter = value
Instructions are terminated by the end of the line. Spaces between instruction elements are meaningless. The parameter (but not the value) is case insensitive. You can also write:
   PaRaMeTeR=   value
Any text following // on a line is ignored:
parameter=value // this is a comment
There is only one "instruction" without the = sign:
stop
Tresmart stops reading the Tresmart.ini file as soon as it encounters this command, and any text line following it is ignored.

A well formed phone number constists of one or more digits, possibly preceded by a + character (international prefix). Other characters are not allowed. E.g.:
+49123456789 // but not +49-123456789
A special case is the number
- // the "empty number"

A well formed mailbox name consists of the name of a Eudora mailbox, possibly preceded by a "path" of one or more names of Eudora folders, each one followed by the separator character \. Any spaces before or after the separator character are ignored. E.g.:
sms // the mailbox "sms", at the same level as the In and Out mailboxes
SMS messages\Office // the mailbox "Office" contained in the folder "SMS messages"
sms \ mom / dad // the mailbox "mom / dad" contained in the folder "sms"

myname
If you write
myname = Albert Einstein
and don't specify mynumber, then your e-mail address in the saved messages will be
Albert Einstein <#@sms>
Writing
myname =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
myname = me

mynumber
If you write
mynumber = +49123456789
and don't specify myname, then your e-mail address in the saved messages will be
me <+49123456789@sms>
Writing
mynumber =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
mynumber = #
The value of mynumber must be a "well formed phone number" (see above), or the special value # (unspecified number).

subject
The subject of an e-mail is limited to 63 characters in Eudora. Since the text of the message is repeated in the subject, it must be truncated if it is longer than 63 characters. The instruction subject specifies how this is to be done.
subject = fill
fills the subject up to the limit, and appends ellipsis (see below) if a truncation occurred.
subject = adjust
like fill, but does not truncate words.
subject = 1 // or = 2, or = 3, ..., or = 99
like adjust, but with this maximum number of words.
Writing
subject =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
subject = fill

ellipsis
If the text of the message is truncated in the subject, the value of ellipsis is appended to it. The value can be any character sequence (but it may not contain the sequence //). To include a leading whitespace, you can surround the value with quotation marks ("), which are not considered to be part of the value. E.g.:
ellipsis = #
ellipsis = " []"
Writing
ellipsis =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
ellipsis = ...

timeref
From Tresmart 0.3.2.0 onwards. Ignored for Treo 180/270.
Starting from Treo 600, every SMS message has two timestamps: the time at which the message has been stored on the Treo, and the proper time of the message.
timeref = message
means, that the timestamp should be taken from the SMS message itself.
timeref = record
means, that the timestamp is taken from the record containing the message, i.e., that the time at which the message was saved should be the reference time.
Writing
timeref =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
timeref = message

timecorr
From Tresmart 0.3.2.0 onwards.
Allows all message timestamps to be shifted forward (positive values) or back (negative values).
timecorr = +6
means, that the timestamps of the messages must be shifted forward by 6 hours.
timecorr = -8
means, that the timestamps of the messages must be shifted back by 8 hours.
The case, where minutes have to be specified too, is best explained by an example:
timecorr = +0830
means, that the timestamps of the messages must be shifted forward by 8 hours and a half.
Writing
timecorr =
or not writing this instruction at all, is the same as writing
timecorr = 0

eudora
If the files of Eudora are not in the folder that was specified during the installation of Eudora (either because a copy has been made, or because more than one "instance" of Eudora is used, with different data directories), you can specify the folder like this:
eudora = C:\Program Files\Qualcomm\Eudora\MyData
This instruction must appear before any mbx, in or out instruction.
If you leave out the eudora instruction, or if you write
eudora = no
or
eudora =
it means, that the "normal" files of Eudora should be used.

mbx
The instruction mbx specifies the mailbox to which the SMS messages should be saved. The value of mbx must be a "well formed mailbox name" (see above). E.g.:
mbx = sms // saves to the "sms" mailbox
mbx = SMS\Office // saves to the mailbox "Office" contained in the folder "SMS"
mbx = sms \ mom / dad // saves to the mailbox "mom / dad" under the folder "sms"
If the .mbx and .toc files, which make up a mailbox, are not in the data directory of Eudora, you can specify an absolute path to one of these files instead of the mailbox name; in this case no translation from mailbox name to filename is done. E.g.:
mbx = C:/eudora_data/sms.fol/momdad.mbx
If you write
mbx = no
or
mbx =
the messages will not be saved to any mailbox (this is only useful in conjunction with filters, see below).

mbx with phone number
(This instruction can only be used with a license.)
If you specify a "well formed phone number" (see above) after the mbx command and before the = character, any message received from or sent to that number will be saved to the specified mailbox. E.g.:
mbx +39234567890 = Galileo Galilei
saves to the mailbox "Galileo Galilei" any message exchanged with the number +39234567890.
For any other remark, see the command mbx (without phone number). In particular,
mbx +39234567890 = no
or
mbx +39234567890 =
means that the messages exchanged with the number +39234567890 are not to be saved.

in and out
(These instructions can only be used with a license.)
The instructions in and out are identical to the instruction mbx, except that they apply only to received and sent messages, respectively. E.g.:
in  = In  // saves received messages to the "In" mailbox
out = Out // saves sent messages to the "Out" mailbox

in and out with phone number
(These instructions can only be used with a license.)
The instructions in and out with phone number are identical to the instruction mbx with phone number, except that they apply only to received and sent messages, respectively. E.g.:
in  +44345678901 = from Newton
out +44345678901 = to Newton

palmuser
With the instruction palmuser you specify the Treo username, as it appears in the top right corner of the Palm Desktop. Uppercase and lowercase are significant. E.g.:
palmuser = Albert Einstein
The value of palmuser may also be the absolute path of the folder, where the SMS_*.PDB files are stored; in this case it is not possible to use the license. E.g.:
palmuser = C:/my_sms_folder

license
With the instruction license you specify the code of the license which has been assigned to you. E.g.:
license = ABCDEF0123
If, on the other hand, you write
license = no
or
license =
it means that you don't have a license yet, or that you don't want to make use of it.